道長と伊周
現代語訳
帥殿(藤原伊周)が、(藤原道隆=伊周の父親のいる)南院で人々を集めて弓遊びをなさったときのことです。この殿(藤原道長)がいらっしゃったので、
「予想に反して珍しいことだなぁ。」
と中の関白殿(藤原道隆)はびっくりなさって、たいそう(道長の)機嫌をとり申し上げなさり、(道長は伊周よりも)下の身分ではいらっしゃいますが、(伊周よりも順番を)前にお取次ぎなさり、最初に射させ申し上げたのですが、帥殿が射抜いた数が(道長の射抜いた本数よりも)二本少なくいらっしゃいます。中の関白殿、そしてこの前にお仕えする人々も、
「あと二本、延長なさいませ。」
と申し上げたので、(伊周と道長は弓競べを)延長なさったのですが、(道長は)心中穏やかではなく、
「それでは延長なさいませ。」
と仰られました。(道長が)また矢を射られるときに、(次のことを)仰いました。
「道長の家から(将来)、天皇や皇后になられる方がお出でになるのならば、この矢よ当たれ。」
と仰ることには、同じ当たりとはいっても、的の中心に当たるではありませんか。次に帥殿が矢を射られましたが、大変気後れなさって、お手元も震えていらっしゃったからでしょう、的の近くにすら近づかず、見当外れの方向を射なさったので、関白殿は、顔色が青くなられました。再び入道殿(道長)が矢を射られる番となって(次のことを仰います。)
「私が将来摂政・関白の地位につくのであれば、この矢よ当たれ。」
と仰ったところ、一本目の矢と同じように、的を破る(かの勢いで)、同じところに命中なさいました。(関白殿は、道長の)ご機嫌をとって、歓待し申し上げなさった面白さも消えてしまって、お顔色が大変しかめっ面になってしまいました。(伊周の)父である大臣は、帥殿(伊周)に、
「これ以上なぜ矢を射るのか。射るな。射るな。」
と伊周が矢を射ようとするのをお制しになられて、その場がしらけてしまいました。
入道殿(道長)は、矢をもどして、やがてご退出なさいました。その頃世間の人々は道長のことを左京の大夫とお呼び申し上げていました。(道長は)弓をたいへん上手に射られました。そしてとても好んでいらっしゃいました。
道長が口にしたことを今日目の当たりにするわけではありませんが、入道殿(道長)のご様子や、仰ったことの趣旨から、側にいる人々も(道長に)気後れなさったようです。