教科書マニアによる中学英語教科書サンシャインの完全和訳・分析サイト。日々の学習にお役立てください。

NEW[2020最新版]

中学英語の教科書全訳

サンシャイン1

PROGRAM 8 全文和訳

PART 1 (P.79)

この人形を知っていますか?これの名前はノアちゃんと言います。名前の由来は日本折り紙協会(NOA)から来ました。僕はNOAのメンバーです。毎週僕はそこで折り紙を学んでいます。僕はこの人形を作ることができます。またいくつか動物たちも作ることができます。これらを見てください。


PART 2 (P.81)

大介: この写真を見てよ。

マイク: わー。このライオンも作れるの?

大介: いや、僕は作れないな。これは僕には難しすぎるよ。

マイク: ツルはどう?それを(一つ)作ることできる?

大介: ああ、できるよ。

マイク: ウッド先生はどうなんですか?

ウッド先生: できますよ、、さあどうぞ。

大介: おお、先生は折り紙が得意なんですね。


PART 3 (P.83)

ウッド先生: すいません。私はあなたの紙でできた鳥が好きです。とても綺麗ね。

日本人女性: ありがとう。これは折り鶴です。

ウッド先生: どうやってこれを作るのですか?

日本人女性: 1枚の紙を何回もおるのよ。

ウッド先生: へー、一つ私に作ってください。

日本人女性: いいですよ。

ウッド先生: 彼女は未だに私の折り紙の先生なのよ。今では私はたくさんのものを作れるようになったわ。


重要単語・フレーズ

member メンバー、一員

learn 学ぶ

animal 動物


difficult 難しい

crane ツル

be good at 〜が得意


paper 紙

bird 鳥

fold 折る

piece かけら

still 未だに

thing もの、こと


↑ PAGE TOP